【英】V.S奈保尔《华兹华斯》

我们看着蜜蜂,那人和我,蹲在棕榈树下,看了大约一小时。
  那人说:“我喜欢看蜜蜂。孩子,你喜欢看吗?”
  我说:“我没这闲工夫。”
他沮丧地摇摇头,说:“我就爱干这个,就是看。我能整天看蚂蚁,你看过蚂蚁吗?还有蝎子、蜈蚣和两栖鲵,你看过吗?”
  我摇摇头。
  我说:“你是做什么的,先生?”
  他站起来说:“我是诗人。”
  我说:“好诗人吗?”
  他说:“世界上最伟大的诗人。”
  “你叫什么,先生?”
  “B.华兹华斯。”
  “B是比尔吗?”
  “布莱克,布莱克·华兹华斯。怀特·华兹华斯是我哥哥,我们心灵相通。就连看见牵牛花那样的小花,我都会哭。”
  我问:“为什么哭?”
  “为什么,孩子?为什么?你长大就明白了。你也会成为一个诗人,懂吗?当你做了诗人后,你就会为任何一件事哭泣。”
  我忍不住笑了。
我回到家后,母亲问:“你去哪儿了?你以为你现在长大了,可以到处跑了?去给我折根鞭子来。”
  她狠狠地打我,于是我跑出了家门,发誓再也不会回去。我来到B.华兹华斯家,我气冲冲的,鼻子还流着血。
  B.华兹华斯说:“别哭了,我们出去走走。”
  我停止了哭,却还在抽泣。我们沿着圣克莱尔大道漫步,经过大草原公园,一直走到赛马场。
  B.华兹华斯说:“现在,让我们躺在草地上,仰望天空,我要你想想,星星离我们有多远?”

授权给中国少年儿童新闻出版总社《儿童文学·选萃》杂志2025年2月刊《华兹华斯》一次性非专有使用

error: ArkSpace 所有内容著作权均归原作者所有,受法律保护。 如蒙错爱,在保存或传播前,请务必确保已阅读站内“Copyright版权”栏的相关说明。您将对自己的行为承担责任。